"快刀斩乱麻"
昨天本来见兄妹俩一直玩的好好的,突然间就见闻森嚷嚷起来了:"我再也不会和那个女孩(他妹妹)一起玩了!",说得咬牙切齿的,而那一边,他妹妹进了自己的房间,猛点摔上门,又让正收拾房间的老妈抓住了,训了几句,妹妹大哭.
本来这样的哭哭闹闹我们可以不理的,但是后来午饭过后,因为今天没有安排钢琴课,外面天气又好得很,闻森就要求去中央公园去玩,又征求了妹妹的意见,一听说又能去公园爬大石头,妹妹马上梨花带雨,破啼为笑了.
但是我和闻森要求说,你先得把你自己的房间收拾好了,我们才出去.闻森说,"这样的父母我真受不了!",但是他知道他还是得完成任务,自己进房间去了,过了一会儿,我问你收拾好了没有啊?他妈妈在外面看报纸,耳朵听着房间里的动静,说他一动没动.
闻森气冲冲地出来,瞪着眼,鼓着嘴,双手抱在胸前,双脚使劲地踩着地板咚咚作响,说:"我发脾气了啊".自从我们一起学了关于情绪的内容后,闻森就这么硬套上去了.比如说,书上描述人在生气的时候的样子:瞪眼,鼓嘴,脚猛踩地面等等,他一点不拉地摹仿出来,问题在于他不太明白人真的生气的时候,这一切是不需要摹仿的.
我问他,你到底有没有收拾好房间里的玩具啊?
闻森发还在那里发威:"我不想做任何事,我在发脾气呢."
我觉得应该帮他把这团情绪的乱麻理一理了,就把他叫过来说,"我们能不能来谈一谈呢?今天是谁惹你了啊?是一个人呢还是我们全家?"
闻森说,"我不知道,我不想说".
我近一步问:"是你妹妹惹你了?'
闻森说,"她惹了我,我也惹了她".
"那你妈妈惹你了吗?"
"没有"
"我惹你了吗?"
"没有"
"那你为什么要生大家的气呢?你只有和妹妹打架,你可以不再和他玩了,可是爸爸妈妈没惹你,只是让你收拾好房间,我们可以出去玩,你为什么不听了呢?"
我想起来一句中国老话来,"怨有头债有主",正好能用在这上面,可是不知道用英文怎么来说,但是闻森应该知道了我的目的,也就是他和妹妹之间的怒气,不能就拿来撒在爸爸妈妈的身上.这是两码事,我的目的就是让他把这两样事的头绪理清楚点,无论是大人还是孩子,正常还是特殊,这情绪上的事都象是一条泛滥成灾的河,最后把任何的理性吞没,所谓的"气不打一处来","怒从胆边生",最后人的愤怒已经是远远地背离了原来被冒犯的那个具体的事物上了,从本来是可以被控制能说得清楚的源头上,变成了一大片无可挽回的灾区.
闻森想通之后,就老老实实去收拾好了,然后大家去了中央公园.因为今天是教皇来纽约,城里人生人海的,玩了一个地方后,他们要去公园划船,因为今天的人很多,所以事先和他们讲好,如果等的人太多,我们今天就不划了,到了那里,果然不出所料,人排起了长龙,我们不能划了,这对闻森来说没关系,因为规则讲清楚了,但是妹妹开始了嘟嘟嚷嚷,她知道这规则前面已经讲清楚了,但是她也知道这规则在她的眼泪和死磨硬缠下,还是可能会变通的,尽管今天不行,但是她明白女人的眼泪的威力,这也是她和闻森之间本能上的差别.
那一块的中央公园里有一个地标性的喷泉,被很多电影用来取景,我想起来了我们家里收藏的片子里就有,就出了这么个题目给两个孩子,结果,闻森马上想到的是我也想到的那一本:"精灵鼠小弟",但是女儿和妈妈却想到的是另一本我没想到的片子:Enchanted,是讲一个动画片里的公主降落在人间的纽约市的故事的,这男女间的思维就是这么地不同. |