|
re:石头,你翻译的很好,有个建议我给你发了悄...
石头,你翻译的很好,有个建议我给你发了悄悄话了,也很高兴你能和大家分享.
很久前,我刚看了以琳和你的故事,我给你妈妈写信时提到,可能她做得最大的成功就是把你培养成了一个有信仰的孩子.随着我自己的孩子越来越大,我更体会到了有信仰的必要,因为我越来越发觉,对于这些特殊孩子来讲,无论父母或老师如何心血用尽,他们永远会有我们预料不到的,准备不足的,毫无办法的困难出现,何况我们毕竟会有一天会撒手人间,我们或许应该给孩子们准备好,当人间得不到帮助时,他总能祈求神的指引.
曾有家长问我,你信教是为自己呢?为孩子呢?两者皆有呢?我们家已经有三代信教的家史了,但是我们家里那几个读书多的人,包括我自己却不是信教的教徒,真象是过去说的:"读书越多越反动",考场上的胜利却让人沦落于人世间的虚妄,现在轮到了我们跟着儿子女儿在儿童唱诗班里听着想着,就象是这只歌里唱的那样,我如果能让我的孩子们长大后,能做到象这只歌里唱的那样,那么他就能在种种困难面前,知道自我存在的价值,知道行动的准则,那么即使我们不在人世了,我们也能放心了,就象是我们将孩子托付给了一个永远值得信赖的"人".
石头,我看了你最近的那些活动,不止一次地想,如果我从头活一遍,在你那个年纪能做到象你一样吗?我象我绝对是比不过你的,至少象是你在大家面前做报告等,我是绝对做不到的.但我可以把自己上辈子学到的东西讲给你听,我想如果我在你那个年纪重活一遍的话,我或许会让自己明白其实很多人世间的事,需要认真对待,但是也实在不必太过于认真,比方说,某门功课偶然考砸了,老师有时侯批评你了,同学说你怪话了,还有女生!实在搞不懂,我现在还没搞懂,早放弃了,但是现在有个女儿在眼前,又逼着我去琢磨了,但还是不明白,我老婆就说了,"你怎么搞得明白呢?!",所以估计我还得放弃一次.所以我想,这人世间的事事非非,来来去去,本从虚幻来,还向虚幻去,如果你能有信仰,能从上天寻求指引的话,我想即使在这乱世人生,滚滚红尘中,你还是能活得自信,自在和自由的.
石头,你不光是你爸爸妈妈的骄傲,也是我们大家的骄傲.好好干,我们大家为你鼓劲. |
|