|
re:第四章: 阅读写作心理16:对笑...
第四章: 阅读写作心理
16:对笑话,幽默,夸张,讽刺的不里解
[东尼•艾伍德(Tony Attwood)<<亚斯伯格症>>]
笑话与双关语
开玩笑的话也常困扰此症的患者,他们搞不清界线,也听不懂其中的幽默,做父母的常得费唇舌解释那只是个玩笑。例如诊疗时,治疗师和患童罗伯谈到他在学校咬了校长手臂那件事,治疗师以很明显的玩笑语气和肢体语言问:“是不是因为肚子饿了,才忍不住咬下去?”罗伯完全没有体会到那只是个玩笑,还很平静的回答:“没有,我当时吃过午餐了。”除此之外,嘲讽、假装和谎言也同样困扰他们。有时别的孩子假装是电影或电视上某个人物,患童就是搞不懂为什么那个人突然换了名字、变了性情。要辨别他人是否在说谎,对患者而言也同样不容易。
患者的这一特点会让别人想要捉弄他们。只表面解释别人的话,让患者不断地重复其问题行为。唐娜在自传中这样写道:
别人跟我说的话,对我而言就只有那一时一刻的意义。有一次我们到国会去参观,大家被慎重告诫不可以在墙壁上留言纪念,我也答应绝对不再那么做。但十分钟之后,我
就被抓到在学校的墙壁上写字。我不是不理睬他们所说的话,也不是故意搞笑,而是我真的没有做他们不准我做的事啊!(译注:唐娜指的是她未在国会的墙壁上涂鸦)
(1995,p.61)
因此老师和父母在和患有亚斯伯格症的孩子们说话时,必须注意这一点,因为孩子很可能不了解或是误会他人的意思。当老师用了双关语、嘲讽的话,患童可能就会开始感到不安,一些明喻或暗喻也可能需要多加解释。患童可以在笔记本上用卡通人物或图画记下这些不同的意思,前面提到的葛瑞卡通式的对话,此时是很好的工具。一旦碰到有误解,就记下那隐藏的或眞正的意涵。一个患有此症的女孩接电话,对方问:“请问保罗在吗?”因为保罗正好不在那个房间,她说完不在后,就挂了电话。此时,若打电话的人知道接电话的女孩患有此症,可以再打一次电话,告诉她如果保罗此时不在房间内,请到别的房间找一找,请保罗来接电话。
|
|