|
re:葛文附录:中英对照(续)比纳所担...
葛文附录:中英对照(续)
比纳所担心的,恰恰在美国出现。在1910年,一个叫戈达德(H. H. Goddard)的美国心理学家将比纳测试译成英文,引进美国,但为它找到了一个全新的、经久不衰的用途。
Gould:Goddard was the first popularizer of the Binet scale in America. He translated Binet's articles into
English, applied his tests, and agitated for their general use. (189页)
在当时,心理学上把精神发育迟滞分成两种:心理年龄不到三岁,不具有完备的语言能力的被称为白痴,心理年龄在三岁到七岁之间,有语言能力但没有阅读、书写能力的被称为痴愚。
Dewdney:In Goddard's time, psychologists defined "idiots" as those who never developed full speech and could
barely progress beyond the general competence of a three year-old. The next higher classification, "imbeciles,"
could speak well enough but seemed incapable of learning to read or write. An imbecile, by definition, had a
mental age of somewhere between three and seven years. (32 页)
戈达德认为,在痴愚和正常人之间,还应该存在一个心理年龄在八到十二岁的等级,他称之为愚鲁。愚鲁的人能够学会阅读、书写,但是其能力永远达不到正常人的水平。
Dewdney:To bring the taxonomy of mental retardation up to date, Goddard coined the word "moron.” One level
above imbeciles, morons occupied a gray area between idiots and imbeciles on the one hand, and fully competent
people the other. Morons might learn to read and write, but their skills would always be somewhat marginal. (32 页)
在戈达德看来,愚鲁对社会的危害更大,许多犯罪分子,绝大多数酗酒者和妓女,甚至不适应社会的人,全都是愚鲁者。
Gould:Many criminals, most alcoholics and prostitutes, and even the "ne'er do wells" who simply don't fit in,
are morons: "We know what feeble-mindedness is, and we have come to suspect all persons who are incapable of
adapting themselves to their environment and living up to the conventions of society or acting sensibly, of
being feeble-minded". (191页)
我们很容易识别白痴和痴愚,他们一般没有生殖能力或无生殖的兴趣,有兴趣的话也难以有机会,因此其劣质基因难以遗传。
Gould:The idiot is not our greatest problem. He is indeed loathsome. . . .Nevertheless, he lives his life and
is done. He does not continue the race with a line of children like himself. (192页)
但是愚鲁在表面上难以与正常人区别开来,他们有正常的生殖能力,甚至生殖力旺盛,其劣质基因将会遗传下去、扩散开去。如何鉴别愚鲁者并防止其生殖,是当时“优生学”运动的主要目标。戈达德认为,比纳测试就是鉴定愚鲁者的一个好办法。
Dewdney:Binet’s new tests, he discovered, were just the thing to detect morons. The eugenics movement, started
by the statistician Francis Galton in England two decades earlier, had taken root in America. There was much
concern in some quarters that if the feebleminded and moronic were allowed to breed and produce children,
the population as a whole would become polluted with these undesirable genes. (32页)
这完全背叛了比纳的初衷。戈达德认为比纳测试是真正地测试智力,而且是先天的、遗传而来的、不可改变的智力。
Gould:Binet refused to define his scores as "intelligence," and wished to identify in order to help. Goddard
regarded the scores as measures of a single, innate entity. (189页)
今天我们已认识到,有许多因素可以导致精神发育迟滞,例如孕期生病、滥用药物,胎儿、婴儿营养不良,大脑受到外伤,等等,当然也有的是遗传病。
Gould:Consider some of the potential causes: inherited patterns of function, genetic pathologies arising
accidentally and not passed in family lines, congenital brain damage caused by maternal illness during
pregnancy, birth traumas, poor nutrition of fetuses and babies, a variety of environmental disadvantages in early
and later life. (190页)
人体的任何主要性状,都是许多基因彼此相互作用、基因与环境相互作用以及偶然因素的影响的结果。
Gould:We now know that virtually every major feature of our body is built by the interaction of many genes with
each other and with an external environment.(192页)
然而,戈达德却把所有的精神发育迟滞全都归为遗传引起的。他甚至认为智力就像孟德尔豌豆的颜色、性状一样,是由一对等位基因决定的,一个来自父亲,一个来自母亲。那些没有正常的智力基因而只有与之等位的“隐性的”精神迟滞基因的,就会是愚鲁、痴愚、白痴。那些只有一个正常的智力基因的,则是只适于干粗活的笨蛋。
Gould:But in these early days, many biologists naively assumed that all human traits would behave like the
color, size, or wrinkling of Mendel's peas: they believed, in short, that even the most complex parts of a body
might be built by single genes, and that variation in anatomy or behavior would record the different dominant
and recessive forms of these genes. (192页)
Dewdney:Goddard, after all, believing in “intelligence” as a single, fixed entity that could be measured more
or less precisely. He also believed that it was passed on by a specific gene from each parent. Those who received
no genes for intelligence would be morons, or worse. Those who received only one gene would be fit for “dull
labor” but little else. (33页)
如果智力障碍真的是由一个基因决定的,那么就有一个简单的办法将其消灭:禁止智力障碍者生育。
Gould:If mental deficiency is the effect of a single gene, the path to its eventual elimination lies evidently
before us: do not allow such people to bear children: (193页)
如果愚鲁者能够为了人类的幸福未来而自觉地控制自己的性欲,那么我们还可以允许他们自由地生活。
Gould:If morons could control their own sexual urges and desist for the good of mankind, we might permit them to
live freely among us. (193页)
但是愚蠢必然导致不道德,愚鲁者是不可能自觉地放弃自己的生殖权利的,因此必须采取强制措施。
Gould:But they cannot, because immorality and stupidity are inexorably linked. (193页)
Gould:So that if we are absolutely to prevent a feeble-minded person from becoming a parent, something must be
done other than merely prohibiting the marrying.(194页)
戈达德并不反对对愚鲁者实施绝育手术,但是他认为把他们像精神病人一样关起来与社会隔离,是个更容易被接受的做法。
Gould:Goddard did not oppose sterilization, but he regarded it as impractical because traditional sensibilities of
a society not yet wholly rational would prevent such widespread mayhem. Colonization in exemplary institutions
like his own at Vineland, New Jersey, must be our preferred solution. (194页)
同时,美国做为一个移民国家,还面临着一个外来的威胁:外国的愚鲁者正蜂拥而来,必须把他们挡在国门之外。这显然要比隔离美国本地的愚鲁者更容易做到。
Gould:Preventing the immigration and propagation of morons (194页)【注:这是一小节的标题。】
在 1912年,戈达德及其助手到了纽约埃利斯岛,用比纳测试测定申请移民者的智力。
Gould:As a contribution to the second step, Goddard and his associates visited Ellis Island in 1912 "to
observe conditions and offer any suggestions as to what might be done to secure a more thorough examination
of immigrants for the purpose of detecting mental defectives”. (195页)
结果令人吃惊:83%的犹太人,80%的匈牙利人,79%的意大利人和 87%的俄国人的心理年龄都低于十二岁,也即属于低能。
Gould:Binet tests on the four groups led to an astounding result: 83 percent of the Jews, 80 percent of
the Hungarians, 79 percent of the Italians, and 87 percent of the Russians were feeble-minded — that is, below
age twelve on the Binet scale. (196页)
难道这些民族的五分之四的人口居然都精神发育不全?连戈达德本人都不敢相信,对测试结果进行了修正,使移民申请者中低能的比例降到了40%到50%。但是这个比例仍然高得离谱。
Gould:Goddard himself was flabbergasted: could anyone be made to believe that four-fifths of any nation were
morons? …… Eventually, Goddard monkied about with the tests, tossed several out, and got his figures down to 40
to 50 percent, but still he was disturbed. (196页)
原因本来不难设想,这些受测试者绝大多数是穷人,从未上过学,有的甚至从未握过笔,一句英语不懂,在经过长途海上颠簸之后,疲顿不堪,精神紧张,惶恐不安地立即接受智商测试,怎么能指望他们发挥正常水平?
Gould:Goddard's figures were even more absurd than he imagined for two reasons, one obvious, the other less
so.…… For the evident reason, consider a group of frightened men and women who speak no English and who have
just endured an oceanic voyage in steerage. Most are poor and have never gone to school; many have never held a
pencil or pen in their hand. They march off the boat; one of Goddard's intuitive women takes them aside
shortly thereafter, sits them down, hands them a pencil, and asks them to reproduce on paper a figure shown to them
a moment ago, but now withdrawn from their sight. Could their failure be a result of testing conditions, of
weakness, fear, or confusion, rather than of innate stupidity? (196页)
但是戈达德却排除了这些环境因素,而把测试结果不佳归于先天的愚蠢,认定这些新移民的确有令人惊讶的低等智力,而愚鲁者比例奇高的原因,是因为移民的质量在下降,外国高智商者倾向于留在本国,而低智商者倾向于移民美国。因此,严格把好移民关就成了当务之急。戈达德非常自豪地报道说,在那些相信可以用智商测试检测低能外国人的美国医生的不懈努力下,在1913年,由于智力不健全而被驱逐的移民增加了350%,在1914年则比前五年的平均人数增加了570%。
Gould:Since environment, either European or immediate, could not explain such abject failure, Goddard stated:
"We cannot escape the general conclusion that these immigrants were of surprisingly low intelligence" (1917,
p. 251). The high proportion of morons still bothered Goddard, but he finally attributed it to the changing
character of immigration: "It should be noted that the immigration of recent years is of a decidedly
different character from the early immigration…We are now getting the poorest of each race” (1917, p.266).
"The intelligence of the average 'third class' immigrant is low, perhaps of moron grade" (1917, p. 243).
Perhaps, Goddard hoped out loud, things were better on the upper decks, but he did not test these wealthier customers. (197页)
到了1928年,戈达德改变了看法,承认那些比纳测试的心理年龄低于十二岁者,只有一小部分是真正的低能,而即使是愚鲁,也能通过教育和训练使他们过上正常的社会生活,而不必加以隔离。至此,戈达德的立场与比纳的立场已没有什么区别。
Gould:By 1928 Goddard had changed his mind and become a latterday supporter of the man whose work he had
originally perverted, Alfred Binet. Goddard admitted, …… We now know, of course, that only a small percentage of
the people who test 12 are actually feeble-minded…… (202页)
Gould:Goddard concluded (1928, p. 225) in reversing the two bulwarks of his former system:
1. Feeble-mindedness (the moron) is not incurable [Goddard's italics].
2. The feeble-minded do not generally need to be segregated in institutions. (204页)
但是在这时候,比纳测试被做为测试天生智力的方法,早已在美国流传开去。这得归功于另一位心理学家、斯坦福大学教授路易斯?特曼(Lewis M. Terman)。
Gould:Goddard introduced Binet's scale to America, but Terman was the primary architect of its popularity. (205页)
1911年比纳测试的最后版本包括54道题,只测试到十六岁水平。特曼在1916年对比纳测试做了扩展,包括90道题,测试到“超级成人”水平。
Gould:Binet's last version of 1911 included fifty-four tasks, graded from prenursery to mid-teen-age years.
Terman's first revision of 1916 extended the scale to "superior adults" and increased the-number of tasks to ninety. (205页)
特曼将每个年龄的儿童平均得分设为100(即心理年龄等于实际年龄),允许有15分的偏差。
Gould:By careful juggling and elimination, Terman standardized the scale so that "average" children would score
100 at each age (mental age equal to chronological age). Terman also evened out the variation among children
by establishing a standard deviation of 15 or 16 points at each chronological age. (207页)
他把这个测试称为斯坦福-比纳测试。
Gould:Terman, by then a professor at Stanford University, gave his revision a name that has become part of
our century's vocabulary—the Stanford-Binet, the standard for virtually all "IQ" tests that followed. (205页)
和戈达德一样,特曼认为低能是社会败坏的根源,“并非所有的犯罪分子都是低能者,但是所有的低能者都至少是可能的犯罪分子。谁都难以否认,每一个低能的妇女都是可能的妓女。道德判断,就像商业判断、社会判断或其他任何高等层次的思维品质,是智力的功能。如果智力滞留在幼稚状态,道德不可能开花结果。”
Gould:Not all criminals are feeble-minded, but all feeble-minded persons are at least potential criminals. That
every feeble-minded woman is a potential prostitute would hardly be disputed by anyone. Moral judgment, like
business judgment, social judgment, or any other kind of higher thought process, is a function of
intelligence. Morality cannot flower and fruit if intelligence remains infantile (1916, p. 11). (211页)
特曼认为智商高低决定了在社会上的成功与否,一个理想的社会是根据每个人的智商进行分工的社会,智商低于 75只适合于干粗活,75-85只适于干半技术活,“智商高于85者当理发师,可能是一种严重的浪费”,而要在社会上成功,可能需要有115或120以上的智商。
Gould:Terman virtually closed professions of prestige and monetary reward to people with IQ below 100 (1919,
p. 282), and argued that "substantial success" probably required an IQ above 115 or120. (211-212页)
Gould:IQ of 75 or below should be the realm of unskilled labor, 75 to 85 "preeminently the range for
semi-skilled labor." More specific judgments could also be made. "Anything above 85 IQ in the case of a
barber probably represents so much dead waste" (1919, p. 288). (212页)
因此特曼希望能测定社会上每个人的智商,由此有了另一个创新:使智力测试大众化、商业化。比纳测试必须由经过训练的人员主持,每次只能对一个儿童进行测试,因此不可能大规模地进行。但是特曼却希望每个人都接受斯坦福-比纳测试,为测试提供了标准答案,因此任何人都可以主持测试、评定结果。
Gould:Binet's tasks had to be administered by a trained tester working with one child at a time. They could not
be used as instruments for general ranking. But Terman wished to test everybody, for he hoped to establish
a gradation of innate ability that could sort all children into their proper stations in life:
What pupils shall be tested? The answer is, all. ……. Universal testing is fully warranted (1923, p. 22).(206-207页)
Dewdney:Problems with the Binet scale and its application led Lewis M. Terman, an educational psychologist
at Stanford University, to revise the test, producing by 1917 what we now call the Stanford - Binet scale.
Terman extended the number of questions from 54 to 90. Many of the new questions were for "superior adults. While
the Binet test had been administered orally by a trained tester, the new Stanford-Binet test was to be a written
one. The new test, moreover, would hardly be confined to selected students. Terman already foresaw a universal
IQ test: “What pupils shall be tested? The answer is All.” (33页)
一个儿童在经过五次30分钟的测试后,就被测定了智商高低,该结果可能影响其一生。
Gould:Thirty minutes and five tests might mark a child for life, if schools adopted the following
examination, advertised in Terman 1923, and constructed by a committee that included Thorndike, Yerkes, and Terman himself.(207页)
智商测试很快成为了一个产值数百万美元的大工业,各种各样的版本被发明、推销,而所有这些版本都以斯坦福-比纳测试为依据。斯坦福-比纳测试成了以后所有智商测试的标准,一直被使用到现在。
Gould:Testing soon became a multimillion-dollar industry; marketing companies dared not take a chance with tests
not proven by their correlation with Terman's standard. (207页)
Gould:……the Stanford-Binet became (and in many respects remains to this day) the primary criterion for judging
a plethora of mass-marketed written tests that followed. (207页)
但是从一开始,“智商”学派就在学术界遭到了批评,这些批评至今也没有平息,而智商学派几十年来也未能充分地回应这些批评。
Dewdney:For the foregoing reason and others as well, the IQ school has been under more or less continuous attack
from the beginning. The concept of IQ has been criticized by psychologists, biologists, physicists,
mathematicians, and philosophers of science. To counter these criticisms, the IQ school has cleverly drawn
its intellectual wagons into a circle. (37页)。
智商学派声称智力测试与文化背景、学习内容无关,测试的是抽象的推理能力。但是他们提供的某些问题和标准答案,显然是在测试对一个特定的文化中的社会规范的理解程度。
例如在斯坦福-比纳测试中,有一道题是:“我的邻居来了三个不寻常的访问者,先是一位医生到他家,然后是一位律师,然后是一位牧师。你认为那里发生了什么事?”特曼提供的标准答案是“死亡”:医生做最后抢救和死亡鉴定,律师草拟遗嘱,牧师接受临终忏悔。显然,一个不了解西方临终习俗的人,很难做出正确的回答,将会被认为 “愚蠢”。即使是在西方国家生活智力正常的人,也不一定会按标准答案回答。特曼只对一名他称为“有觉悟的年轻优生学者”的男孩的非标准答案破例接受(这名男孩回答说是“结婚”:医生来查看未婚夫妻是否适合结婚,律师草拟婚约,牧师主持婚礼),但是对其他答案一概认为是错误的,最常见的错误答案是“离婚后再婚”,至于其他虽然合理但是太简单的答案像“聚餐”、“娱乐”都不被允许,过于复杂的、富有创造性和想象力的答案(比如“某人病危,在临死前结婚和立遗嘱”)也被认为是不可接受的。
Gould:Terman also included this item from Binet's original: "My neighbor has been having queer visitors. First
a doctor came to his house, then a lawyer, then a minister. What do you think happened there?" Terman
permitted little latitude beyond "a death," though he did allow "a marriage" from a boy he described as
"an enlightened young eugenist" who replied that the doctor came to see if the partners were fit, the lawyer
to arrange, and the minister to tie the knot. He did not accept the combination "divorce and remarriage," though
he reports that a colleague in Reno, Nevada, had found the response "very, very common." He also did not
permit plausible but uncomplicated solutions (a dinner, or an entertainment), or such original
responses as: "someone is dying and is getting married and making his will before he dies." (206页)
难道创造性和想象力不被算是智力?这正是智商学派遭受到的批评中最致命的一点:什么是智力?智力是极其复杂的现象,不论是从科学的角度还是从社会的角度,都没有人能对智力下一个能被学术界公认的、恰当的定义,更没有人能够提出一个关于智力的理论解释极其多样的与智力有关的种种现象。
有些人有很强的分析、推理能力,却缺乏想象力;有些人数学能力很差,但是语言能力很强;有些人言语迟钝,但是思维反应敏捷;有些人学习能力不强,但是却善于处理社会关系……如何能够客观地判定这些具有不同的能力的人的智力高低?又如何能够对具有丰富的内容的智力做线性的数量排列?许多学者把智力定义为学习能力,但是学什么呢?数学、语言、图像识别、音乐、绘画、处理人际关系还是野外生存能力?智商测试以及当代其他学习能力测试所测量的,只是数学、推理和语汇能力,这最多只能说是智力的一小部分。但是智商学派却认为智商测定的是正常人必有的普遍智力。
Dewdney:By a theory of intelligence, I mean a theory that defines intelligence as a quality that inheres to
some degree in every compartment of human mental activity. At a minimum, such a theory would have to be capable
of identifying intelligent behavior as observed in a variety of natural settings from social interactions to
athletic performance to intellectual work. ……One might well add that some people seem to show more intelligence
in one area than another. For example, some people are excellent at calculating social relationships, but are
quite lost when it comes to weights and measures. Some people see analogies between things almost instantly, but
seem unable to imagine new situations. (38页)
在20世纪初,英国统计学家斯皮尔曼(Charles Spearman)为了分析智力测试的结果,发明了因子分析法。他发现,人们在回答不同的智力测试时,其得分具有相关性,即在某一套智力测试得分高的人,在另一套智力测试中也倾向于得分高,反之亦然。这些不同的智力测试的结果是不是存在一个共同因子呢?他用因子分析法进行分析,发现的确存在一个相关因子,他称之为g,代表普遍智力。由于他已认定人的智力具有天生的“普遍因素”,便认为这个抽象的g真的是测量了普遍智力。
Dewdney:About the time that Binet was commissioned by the French Ministry of Education to compose his famous
test, English statistician Charles Spearman invented factor analysis, a technique for teasing out
underlying uniformities in large numbers of correlations. (34 页)
Dewdney:When examining the data of IQ tests, Spearman was struck by the high degree of correlation between
scores achieved by people who took two different tests. Was there some underlying factor common to the tests? To
find out, he applied factor analysis and discovered that, indeed, there was. He called it g. Spearman meant
this letter to stand for “general intelligence,” a perfect example of thingifying. (36页)。
但是我们知道,机理未明的相关性很可能是没有意义的,由此而得的因子也不过是个抽象的、很可能同样没有具体意义的符号,它可能反映的是环境因素(某些人在各种智力测试中得分高,是因为有良好的营养、家庭、教育),可能反映的是遗传因素(某些人在各种智力测试中得分高,是因为他们天生就聪明),可能反映的是环境因素和遗传因素的共同作用,当然可能什么也反映不了。
【注:古尔德和道尼在书中花费了大量的篇幅讨论相关分析的局限性,方舟子上面这段话就是根据它们“发挥”而来的。】
但是智商学派却认定他们测定的是受遗传因素决定的、天生的、不可改变的普遍智力。在40年代,美国社会学家史密特(Bernadine Schmidt)决定验证这个说法。他在芝加哥选定了254名来自社会底层的12到14岁少年做为研究对象。这些少年都被认为低能,平均智商只有52。史密特对这些少年进行了三年的强化训练,包括培养他们良好的学习习惯、生活作风、学术基本技能等。三年后重新对他们进行智商测试,发现他们的平均智商增加到 72,整整长了20分。五年后,史密特对他们再次做了测试,发现其平均智商继续增加,达到了89,进入了正常人范围,而且有四分之一的人的智商增长在50 分以上。这个实验已说明了智商的高低并不是不可改变的,也就不可能完全由遗传因素决定,而与后天的教育有关。
Dewdney:To the degree that IQ (as measured) turns out to be a highly plastic number, one cannot claim that it
is inherited to any significant degree. Perhaps the most telling demonstration of the plasticity of IQ came in
1946 when Bernadine Schmidt, a young social scientist from Chicago, published a classic study in the
journal Psychological Monographs. Schmidt's article, an unprecedented 144 pages long, described changes in the
social, cultural, and intellectual behavior of 254 children of ages between twelve to fourteen. The children, who
all came from disadvantaged or dysfunctional homes in the Chicago area, had all been classified as
“feebleminded.” Their average IQ was 52, as compared with a nationwide average of about 100.
Dewdney:Schmidt conducted an intensive three-year training program that involved personal behavior,
fundamental academic skills, manipulative arts, and good study habits. At the end of the period the students
were tested again and proved to have an average IQ of 72, a full 20-point increase. Five years later, Schmidt
tested her subjects again and found the average had increased to 89 with one-quarter of the students having
gained more than 50 points. (42-43 页)
那么智商在多大程度上是与遗传因素有关的呢?在遗传学上,用遗传率来表示某项性状受遗传影响的程度。这是一个在0和1之间的数字。如果不同个体的性状差异完全是由于基因差异引起的,遗传率为1;如果完全是由环境因素导致的,则遗传率为0。研究孪生子的性状异同,是确定遗传率的一个好办法。一对同卵孪生子的基因组是完全相同的,如果他们从小被分开、在不同的家庭长大,那么他们某个性状的相似程度,就被认为代表着该性状受基因影响的程度。30多项孪生子研究(合计包括一万多对孪生子)的结果表明,智商的遗传率大约是0.5。但是这样得到的遗传率事实上指的是先天因素,而先天因素并不完全是由基因决定的,出生前母亲体内环境也会对一个人的先天状况有重要影响。由于孪生子是同时在同一个子宫发育的,他们共同的先天因素并不仅仅包括相同的基因的影响,还包括相同的母体环境。在考虑了孕期母体环境因素后,智商的遗传率只有大约 0.34。
【注:这段话是方舟子根据1997年7月31日Nature上的一篇文章 “改编”的。只不过是,根据这篇文章,他们的统计结果是根据二百多项研究,总人数超过五万。方舟子所说的“30多项孪生子研究(合计包括一万多对孪生子)”不知来自何处。见:Devlin B,
Daniels M, Roeder K. The heritability of IQ. Nature. 1997 Jul 31;388:468-71.】
可见环境和随机因素对智商高低的影响其实是更加重要的。即使是受遗传因素影响的那部分,也只是个统计结果,究竟有多少基因、什么样的基因参与其中,作用机理如何,我们都一无所知。近来英国和美国联合开展了一项研究,试图寻找影响智商的基因。研究者将数百名实验对象按其智商高、中、低分成几组,并提取其 DNA加以分析。研究者选定了大约90种与神经功能有关的基因加以比较,看其中是否有与智商差异有关的。至今他们还没有找到任何与智商高低相关的基因。如果有一天他们发现了某个基因的差异与智商的高低相关,我们是否可以说这就是智商基因甚至是智力基因呢?不能。
【注:这段话可能是在讲述英国国王学院的科学家Robert Plomin 和美国科罗拉多大学科学家John C. DeFries的工作。见:
Ghosh, P. Genius of genes. BBC News, 8 August, 2000, http://news.bbc.co.uk/2/hi/health/850358.stm】
打一个比方,如果蓄电池坏了,就能影响汽车发动机的起动,但是我们并不能说蓄电池是发动机的“基因”,它甚至算不上是发动机的一部分。同样,任何能影响神经元的构造、功能、代谢和营养的基因,都有可能影响人的智力活动,并成为影响智商的基因。有的这类基因与智力活动并无直接的关系。例如,有极少数人,大约在三、四十岁就会得阿兹海默症(老年痴呆症),他们如果做智商测验,无疑得分会很低。他们得病的原因,是某个基因(例如app基因)发生突变,生产异常的淀粉状蛋白。这些淀粉状蛋白在大脑中沉积下来,就会抑制周围的神经元的功能,从而导致痴呆症。显然,任何能够引起整个神经元功能失常或死亡的基因都能导致智力缺陷,但是这些基因本身的正常功能不太可能与智力活动有任何的关系。
要而言之,智力是一种极其复杂的、多样的现象,不可能做定量的线性测量。并不存在一种可以比较正常人的智力高低的“普遍智力”。所谓智商测试,测量的不过是数学、推理、语汇方面的学习能力。智商测试在学校教育中有其应用价值,但不宜夸大其作用,更不能产生它是在测量智力的误解。智商的高低并非真正反映智力的高低。智商并不是完全由遗传因素决定、不可改变的,环境因素的影响可能更为重要。影响智力的遗传因素是极其复杂、多样的。遗传性的智力迟滞往往是由于与智力活动没有关联的基因突变导致的。任何能够影响神经系统的活动的基因都有可能影响智力活动。找到某个特定的“智力基因”的可能性,可以说为零。
学术批评网(www.acriticism.com)首发 2011年1月22日 |
|