以琳自闭症论坛

 找回密码
 注册 (请写明注册原因,12小时内通过审核)
楼主: thankstoyilin
打印 上一主题 下一主题

转帖!转帖!!

[复制链接]
2901#
发表于 2012-1-11 14:48:16 | 只看该作者

re:纽约客:冬日故事——下雪吧http:...

纽约客:冬日故事——下雪吧
http://article.yeeyan.org/view/276132/242348

北卡罗来纳州的冬天向来温和无趣,不过,在我上五年级的那一年,我们交了回好运——下雪了,而且还是多年来的首次积雪。学校放假了,之后两天我们又交了回好运,地上的雪积了有八英寸厚,而且这雪不但不融化,反倒结成冰了。放假后的第五天,我母亲有点儿崩溃了,我们上学时,她还能享受她的私密生活,可一放假,一切都给我们破坏了,让她忍无可忍,终于把我们给撵了出去,可不是温柔地叫我们出去玩会儿,而是叫着“给我滚出去”,硬是把我们给赶了出去。

我们提醒她说这也是我们的家,但她却开了前门,把我们推到车库里,大喊着说:“在外面呆着”。

我和姐妹们走到山坡脚下,和邻居家的孩子们一起玩滑雪。过了几个小时,我们要回家了,却发现门是锁着的。“哦,不会吧,”大家一边这么说着,我一边去按门铃,可是没人应门,我们就走到窗户边,看见我们的母亲大人正在厨房里看电视。通常情况下,要等到五点钟她才会喝上一杯酒,不过,在过去的几天里,她破例了。喝了一杯葡萄酒后再喝上一杯咖啡的话,应该不算是喝酒吧,所以,她面前的台桌上摆着一只酒杯一只马克杯。

“嘿!”我们叫嚷着,“快开门,是我们。”我们这边敲打着窗玻璃,可母亲却看也不看我们一眼,倒了杯酒后径直走了出去。

 “真是个贱人,”我姐姐丽莎说道。我们一遍又一遍地敲着,她还是不理。我们绕着屋子走了一圈,然后开始朝她卧室的窗户扔雪球,一边喊着:“等爸爸回来你麻烦可就大了!”可母亲干脆把窗帘拉上,以示回应。天色越来越暗,也越来越冷,我们想着我们可能会死的。这样的事有过,肯定有过。自私的母亲们想要独处一屋,多年之后,有人发现了她们的孩子,已经冻成了巨大的冰雕。

我妹妹格雷琴提议给我们的父亲打电话,可是谁也不知道他的电话号码,而且他可能也没什么办法。为了避开我母亲,他特意跑去工作,在这种天气状况下,再想到我母亲的脾气,他可能要好几个小时,甚至好几天才会回来呢。

“我们之中得有个人被车撞一下才行,”我说道,“这样他们俩才会吸取教训。”我绘声绘色地向格雷琴描述当她命悬一线时的场景:父母急急忙忙地赶到雷克斯医院,懊悔自己没能多关心孩子一点。这可真是个绝妙的解决之道,她这么一走,我们几个剩下的孩子就更有价值了,房间的空间也大一点了。“格雷琴,快躺到马路上去。”

“叫艾米去吧,”她说。

艾米又顺势推给了蒂芙妮。蒂芙妮是我们最小的妹妹,还不知道死是怎么一回事。“就像睡觉一样,”我们跟她说,“只不过是睡在一张大床上。”

可怜的蒂芙妮,只要能让别人多喜欢她一点儿,她就什么都愿意做。你只要叫她一声小芙,你想要什么她就给你什么:她的零用钱,她的晚饭,复活节篮子里的一切。她是那么强烈而单纯地想要讨好别人,所以,当我们叫她躺到路中间时,她唯一的问题只是“躺哪儿?”

我们选了个安静的小山坳,找了个滑溜得会让司机刹不住车的点,让蒂芙妮躺了上去,她只有六岁,穿着一件奶黄色的外套,而我们就跑到路边观看。第一辆朝我们驶过来的是一位邻居的车,一个北方佬,他的车轮子装有链子,在离我们的小妹妹好几英尺远的地方就停下来了。“那是个人吗?”他问道。

“哦,差不多吧,”丽莎回答道,并解释说我们被锁在外面了,我们的邻居好像接受了这个颇具道理的解释,但我很确定就是他告的密。又有一辆车驶过,接着就看到我们了的母亲——一个臃肿的身影笨拙地从山顶上摇晃下来。她没穿裤子,大半条腿都浸没在雪地里了。我们想赶她回家,就像她把我们赶出我们自己的家一样地把她赶出大自然,但看见她那副可怜巴巴的模样,又生不起气来了。

“你穿拖鞋了吗?”丽莎问,我们的母亲只抬起一只光秃秃的脚丫子作为回复。

“我本来穿了拖鞋的,”她说,“真的,就刚刚还穿着的。”

接下来事情就发展成这样了,前一秒她还把我们锁在我们自己的家门口外,下一秒我们却在雪地里为她搜寻她丢失的鞋子了。“唉,别找了,”她说,“过几天它自己就会出现的。”格雷琴把自己的帽子裹在我母亲的脚上,丽莎则把自己的围巾解下来绑住了帽子,然后我们紧紧地把她围住,一起走回家去。

回复

使用道具 举报

2902#
发表于 2012-1-11 16:11:51 | 只看该作者

re:自我放弃的母亲。我希望自己不会有那么一天...

自我放弃的母亲。我希望自己不会有那么一天。不过如果真有的话,一定是孩子们都长大了的时候。
回复

使用道具 举报

2903#
发表于 2012-1-11 16:28:36 | 只看该作者

re:如果是那么简单的故事不会登在纽约客上,而...

如果是那么简单的故事不会登在纽约客上,而是读者上了。

我好奇的是最后一段。
最后一段让全文失去了简单的中心思想,是写小说的关键,让我发呆了半天也没想明白,这就是小说的意义吧。

回复

使用道具 举报

2904#
发表于 2012-1-11 17:49:25 | 只看该作者

re:这应该是个温情故事,不是谴责性的。我想本...

这应该是个温情故事,不是谴责性的。我想本来这故事听起来不曲折,之所以能上扭腰客,估计是文字好,这得看它的英文原文了,这翻译过来的就没有那个童味了。温情也在了这最后一段点点睛。
回复

使用道具 举报

2905#
发表于 2012-1-11 18:01:07 | 只看该作者

re:Let It Snowby Da...

Let It Snow

by David Sedaris

December 22, 2003

Winters were frustratingly mild in North Carolina, but the year I was in the fifth grade we got lucky. Snow fell, and, for the first time in years, it accumulated. School was cancelled, and two days later we got lucky again. There were eight inches on the ground, and, rather than melting, it froze. On the fifth day of our vacation, my mother had a little breakdown. Our presence had disrupted the secret life she led while we were at school, and when she could no longer take it she threw us out. It wasn’t a gentle request but something closer to an eviction. “Get the hell out of my house,” she said.

We reminded her that it was our house, too, and she opened the front door and shoved us into the carport. “And stay out!” she shouted.

My sisters and I went down the hill and sledded with other children from the neighborhood. A few hours later, we returned home, surprised to find that the door was locked. “Oh, come on,” we said. I rang the bell, and when no one answered we went to the window and saw our mother in the kitchen, watching television. Normally she waited until five o’clock to have a drink, but for the past few days she’d been making an exception. Drinking didn’t count if you followed a glass of wine with a cup of coffee, and so she had a goblet and a mug positioned before her on the countertop.

“Hey!” we yelled. “Open the door. It’s us.” We knocked on the pane and, without looking in our direction, she refilled her goblet and left the room.

“That bitch,” my sister Lisa said. We pounded again and again, and when our mother failed to answer we went around back and threw snowballs at her bedroom window. “You are going to be in so much trouble when Dad gets home!” we shouted, and in response my mother pulled the drapes. Dusk approached, and as it grew colder it occurred to us that we could possibly die. It happened, surely. Selfish mothers wanted the house to themselves and their children were discovered years later, frozen like mastodons in blocks of ice.

My sister Gretchen suggested that we call our father, but none of us knew his number, and he probably wouldn’t have done anything anyway. He’d gone to work specifically to escape our mother, and between the weather and her mood it could be hours, or even days, before he returned home.

“One of us should get hit by a car,” I said. “That would teach the both of them.” I pictured Gretchen, her life hanging by a thread as my parents paced the halls of Rex Hospital, wishing they had been more attentive. It was really the perfect solution. With her out of the way, the rest of us would be more valuable and have a bit more room to spread out. “Gretchen, go lie in the street.”


from the issuecartoon banke-mail this“Make Amy do it,” she said.

Amy, in turn, pushed it off on Tiffany, who was the youngest and had no concept of death. “It’s like sleeping,” we told her. “Only you get a canopy bed.”

Poor Tiffany. She’d do just about anything in return for a little affection. All you had to do was call her Tiff, and whatever you wanted was yours: her allowance, her dinner, the contents of her Easter basket. Her eagerness to please was absolute and naked. When we asked her to lie in the middle of the street, her only question was “Where?”

We chose a quiet dip between two hills, a spot where drivers were almost required to skid out of control. She took her place, this six-year-old in a butter-colored coat, and we gathered on the curb to watch. The first car to come along belonged to a neighbor, a fellow-Yankee who had outfitted his tires with chains and stopped a few feet from our sister’s body. “Is that a person?” he asked.

“Well, sort of,” Lisa said. She explained that we’d been locked out of our house, and, while the man appeared to accept it as a reasonable explanation, I’m pretty sure he was the one who told on us. Another car passed, and then we saw our mother, this puffy figure awkwardly negotiating the crest of the hill. She did not own a pair of pants, and her legs were buried to the calf in snow. We wanted to send her home, to kick her out of nature just as she had kicked us out of the house, but it was hard to stay angry at someone that pitiful-looking.

“Are you wearing your loafers?” Lisa asked, and in response our mother raised a bare foot.

“I was wearing loafers,” she said. “I mean, really, it was there a second ago.”

This was how things went. One moment she was locking us out of our own house and the next we were rooting around in the snow, looking for her left shoe. “Oh, forget about it,” she said. “It’ll turn up in a few days.” Gretchen fitted her cap over my mother’s foot. Lisa secured it with her scarf, and, surrounding her tightly on all sides, we made our way home.



Read more http://www.newyorker.com/archive/2003/12/22/031222fa_fact3#ixzz1j8rZaVr8
回复

使用道具 举报

2906#
发表于 2012-1-11 18:19:45 | 只看该作者

re:翻译得不够萌。也怪张雁近来斗志昂扬。...

翻译得不够萌。也怪张雁近来斗志昂扬。
最后一句的意境是老母鸡炸着翅膀拥着小鸡们回家,本是点亮全文中心思想的一句。
回复

使用道具 举报

2907#
发表于 2012-1-11 22:04:41 | 只看该作者

re:我忽然发现,最酷的儿童文学似乎是孩子把大...

我忽然发现,最酷的儿童文学似乎是孩子把大人当孩子看.可是我怎么也到不了这个境界.苦逼啊.
回复

使用道具 举报

2908#
发表于 2012-1-11 22:30:13 | 只看该作者

re:刚下了这部电影,吻合你说的,大人就是孩子...

刚下了这部电影,吻合你说的,大人就是孩子。
不过不是儿童文学,剧本和演员都太牛了。
蒋方舟说她七岁就看张爱玲,我感觉不能小看孩子们,他们也许看问题的角度比我们更真实。

杀戮 Carnage (2011)
导演: 罗曼·波兰斯基
编剧: 罗曼·波兰斯基 / 雅丝米娜·雷札
主演: 朱迪·福斯特 / 凯特·温丝莱特 / 克里斯托弗·沃尔兹 / 约翰·C·赖利

导演罗曼·波兰斯基的妻子艾玛纽尔·塞尼耶在一次采访中透露了波兰斯基的新片计划。尽管波兰斯基目前仍然软禁在瑞士格施塔德家中,在继完成了《影子写手》之后,他 计划将百老汇戏剧《杀戮之神》(God of Carnage)搬上大银幕。
  《杀戮之神》是一出黑色幽默戏剧,由法国新锐 女剧作家雅思米娜·雷乍(Yasmina Reza)创作,英国导演马修·沃尔彻斯执导,2006年于瑞士苏黎世首演,08年起于伦敦西区公演,大受欢迎。该剧在2009年赢得了第63届托尼奖最佳戏剧、戏剧最佳导演和戏剧最佳女主演三大奖项,更得到《纽约时报》的盛赞。
  影片以中产阶级家庭生活为舞台,讲述了两对父母因为孩子在学校打架而见面,由于双方都在指责对方的家庭教育方法,结果发生争执不欢而散,而这也触发了各自的婚姻矛盾。这两对争吵激烈的父母,其中一对夫妻的孩子在游乐场玩耍的摩擦中伤到了另一对夫妻的孩子。他们的争吵不仅仅停留在孩子的问题上,逐渐升级为对热门话题和禁忌话题的争执,最终在彻底的混乱中结束了这个夜晚。
回复

使用道具 举报

2909#
发表于 2012-1-11 23:25:46 | 只看该作者

re:成年人是不是很难原谅错误?而对孩子来...

成年人是不是很难原谅错误?
而对孩子来说,打架,吵架,错误,是每天最平常的事情,不用费力就原谅了。

我感觉中心思想不是老母鸡护着小鸡们回家,而是孩子们心里没有任何坎,太自然地原谅了母亲。
而且同时太自然地原谅了他们自己的错误(把小妹妹放在路上躺着)。

原谅如果这么容易,多美好啊。
大家就不害怕吵架啦啦啦啦啦啦啦啦啦。。。。。。。。

那么上面那部电影的结论就是,大人其实不如孩子呢。
电影的结尾,开头两个打架的孩子又在一起玩了,四个一开始非常文明想解决孩子问题的成人之间则永远留了矛盾,不知道怎么去相处了。

forgiveness 一直是西方文学特别喜爱的矛盾主题。


回复

使用道具 举报

2910#
 楼主| 发表于 2012-1-12 08:30:19 | 只看该作者

re:读 Let it snowby 这篇短文...

读 Let it snowby 这篇短文,眼前浮现的是《冬天的骨头》电影里的情境。甚至在风格上也像。《冬天的骨头》里,父亲干了什么、发生了什么,都是电影开始之前的,电影本身不试图去呈现,不是最重要。

差不多的是,短文里头的母亲,父亲,家庭关系,是隐含着有一些故事的。但这篇短文是截取了一个窄窄的时间窗。那些“前缘”故事,可以随便去想。

原文干净、节制。是“成长故事”的一个片段。

一定要说“中心思想”的话,我想到的是不管生活糟糕、颓唐成什么样,亲情总是隐隐若现的那一条绳子,相互维系着。作者成年后写这个,心里的基调是forgiveness。
回复

使用道具 举报

2911#
发表于 2012-1-12 09:50:34 | 只看该作者

re:喜欢这篇短小说。原因如T所说。

喜欢这篇短小说。
原因如T所说。
回复

使用道具 举报

2912#
 楼主| 发表于 2012-1-12 12:07:51 | 只看该作者

re:极端的例子,是在《珍爱》(Preciou...

极端的例子,是在《珍爱》(Precious)这个电影中,那么混蛋的一个母亲(莫妮克饰演),在社工(玛利亚凯莉饰演)面前的那一番哭诉,居然也有她内在的痛苦和无奈。只不过是即便这样,Precious的母亲也很难让人原谅。
回复

使用道具 举报

2913#
发表于 2012-1-12 12:37:52 | 只看该作者

re:从社会角色来看,父母亲也是一种角色,而我...

从社会角色来看,父母亲也是一种角色,而我们往往是在没有经过训练的情况下,被推到了舞台的中央。一时找不着北是肯定的,“我”和“父(母)亲”这两个角色的分裂和冲突也是客观存在的。唯一的区别是,有的人入戏比较快,有的人则要花上很长的时间。
回复

使用道具 举报

2914#
发表于 2012-1-12 13:03:26 | 只看该作者

re:孩子们可以原谅,是因为他们心中没有利害....

孩子们可以原谅,是因为他们心中没有利害.也没有那么坚定和严重的是与非.如果真的发生了不幸,也可以以某种形式忽略和忘记,只记得愿意记得的事.
但成人,无法做到.
回复

使用道具 举报

2915#
发表于 2012-1-12 13:31:32 | 只看该作者

re:原谅是基督教的基础吧,也是西方国家道德的...

原谅是基督教的基础吧,也是西方国家道德的基准。

他们很喜欢这样的故事。

我不是特别清楚他们在诸如二战,恐怖主义等立场上,怎么体现文化中的宽恕传统。
犹太人满世界追逐德国战犯,是否在基督徒眼里是太过分的行为呢?


回复

使用道具 举报

2916#
 楼主| 发表于 2012-1-12 13:48:33 | 只看该作者

re:德国人对上一悲的清算和宽恕,在《朗读者》...

德国人对上一悲的清算和宽恕,在《朗读者》(Reader)中有反映。
回复

使用道具 举报

2917#
发表于 2012-1-12 14:15:23 | 只看该作者

re:《朗读者》的电影和小说的重点仿佛不太一样...

《朗读者》的电影和小说的重点仿佛不太一样。
电影要在两个小时内给人强烈的矛盾冲击,所以要做一些大众化的感性修改。
而小说基本是小众的,可以读得慢一点,想得多一点,答案不那么明显一点。

我没看小说,看了看豆瓣的评论,感觉这本书承载了德国人战后大量的矛盾心理,他们太认真,太想想明白里面的哲学问题,结果还是放不下,有人逃避,有人痛苦。好像还不是清算和宽恕那么简单的问题,他们的哲学底子太厚了,成了包袱。







回复

使用道具 举报

2918#
发表于 2012-1-12 14:20:35 | 只看该作者

re:刚看完喜羊羊电影,想大喊一声:国产动画片...

刚看完喜羊羊电影,想大喊一声:国产动画片还能做得更差吗!

中国文化里精致的好东西要断层多少代人呢。

回复

使用道具 举报

2919#
 楼主| 发表于 2012-1-12 14:39:57 | 只看该作者

re:[QUOTE][B]下面引用由[U]燕原...

下面引用由[U]燕原[/U]发表的内容:

刚看完喜羊羊电影,想大喊一声:国产动画片还能做得更差吗!

中国文化里精致的好东西要断层多少代人呢。


迪斯尼米老鼠动画片中,一段热闹的背景钢琴曲下,米老鼠的弹琴指法是配得上的。单这一点,中国动画片要先能做得到。不单技术问题,是态度问题,什么都糊弄。

喜羊羊这种flash动画的东西,要故事好也过得去,但什么都没有。
回复

使用道具 举报

2920#
发表于 2012-1-12 15:02:48 | 只看该作者

re:我们正在看《借东西的小人》。 我...

我们正在看《借东西的小人》。

我也喜欢上宫崎峻了。

找来找去,国产的纪录片也很差,哭!

回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|以琳自闭症论坛

GMT+8, 2024-11-26 01:25

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表