|
关于‘罗宋汤’
‘罗宋汤’似乎今天已经成为中国人所周知的一道菜,从名字上看,这是西餐,因为‘罗宋’这两个字源于’Rusia’, 即俄国。的确,这道菜刚引入中国时,主要出现在哈尔滨及上海等地的俄国大餐馆,这些俄式西餐馆大多由流亡的白俄人开设,相比与法式西餐馆要大众化,价格也较低廉,因此最初很快就被‘ 小资’们所接纳,以后也就逐渐演变成一道‘中国化’的汤了。
其实,‘罗宋汤’并非原产于俄国,而是来自于匈牙利,名字叫 Goulash。据记载,在9世纪时,居住在今天匈牙利地方的吗戈雅牧羊人,由于放牧食无定所,就把切碎的肉与洋葱和其它香料用文火炖,直到把汁完全收干,放入羊胃做的袋子里携带。要吃的时候,加入水,就成了浓汤。(以上资料来自于大英百科全书Encyclopædia Britannica 2007)
很多人认为 Goulash一定要用西红柿,其实真正的Goulash不可缺的原料不是西红柿而是一种叫 Paprika的红椒。Paprika很红艳,但一点辣味也没有,初次见到Goulash会以为特别辣,那是误解。Goulash有不同的做法,但主要有两种,一种是用牛肉或羊肉炖汤,另一种则是用猪肉炖成多汁的主菜。1987年我第一次去匈牙利,印象最深的之一就是食品店到处卖那种红辣椒酱,吃的最多的也是猪肉炖的Goulash,配上红酒,真的喜欢那味道。那时候我开的是一辆红色的Lada 2105(拉达,前苏联产的车),匈牙利还是在苏联老大哥的红色阵营中,和今天大不一样,留下的印象也深刻。
|
|