以琳自闭症论坛

 找回密码
 注册 (请写明注册原因,12小时内通过审核)
查看: 2601|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

向thankstoyilin请教翻译

[复制链接]
1#
发表于 2010-8-15 10:35:46 | 显示全部楼层

re:客气了。我对英文也就是会较真、尽量不出错...

客气了。我对英文也就是会较真、尽量不出错而已。水平多高谈不上。

(1)Occupational Theray
   大家在坛子里时常提到OT,就是这个的缩写。字面解释很清楚,是“职业治疗”,但我有个疑问没得到解答:Occupational这个形容词是指“实施治疗的人是职业化的”,还是“治疗对象是职业性疾病”?另外,坛子里提到OT,可能狭义到针对孩子发展障碍的一些治疗手段,但具体包括哪些(比如感统、口腔按摩、其他理疗..),我也不很清楚。
    这个要请教朱老师等专家了。

(2)Sensory Processing直译是“感觉处理”(比如触觉处理、听觉处理...),integration是否更强调“多种感觉的统合”?

(3)bullying这个词比较明确啊,你是否在上下文中觉得词典的解释说不通?
     bullying一般是指逼人、咄咄逼人、倾向于会恃强凌弱这样的意思。具体择词到多重的程度,就看上下文。
回复

使用道具 举报

2#
发表于 2010-8-16 12:42:55 | 显示全部楼层

re:V兄补充的及时。我当时也这么想,...

V兄补充的及时。

我当时也这么想,但没材料支持,所以写“坛子里提到OT,可能狭义到针对孩子发展障碍的一些治疗手段”。
回复

使用道具 举报

3#
发表于 2010-8-17 08:36:41 | 显示全部楼层

re:和generalization(“泛化”...

和generalization(“泛化”、“一般化”)相对,是否可以是“区别化”、“差异化”?   这个含义上的例句是:


回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|以琳自闭症论坛

GMT+8, 2024-5-15 02:10

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表