以琳自闭症论坛

 找回密码
 注册 (请写明注册原因,12小时内通过审核)
查看: 2598|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

向thankstoyilin请教翻译

[复制链接]
1#
发表于 2010-8-15 20:30:03 | 显示全部楼层

re:我也来滥竽充数。OT(Occup...

我也来滥竽充数。

OT(Occupational Therapy) 的特定中文翻译在大陆被翻译成‘作业疗法’(孙敦科译著 《孤独症谱系障碍》采用此翻译)、台湾被翻译成‘职能疗法’(黄伟和《用当代科学征服自闭症》采用此翻译)、而在香港是是‘职业疗法’。

1994年世界作业疗法师联合会对作业疗法修订后的最新定义是:“作业疗法是让人们通过具有某种目的性的作业和活动,来促进其健康生活的一种保健专业。”其目的是,通过促进患者必需的日常生活能力,发展、恢复、维持其功能,预防残疾。作业疗法最重要的一点是,在作业治疗过程中使患者积极地参与活动。(摘自百度‘临床作业疗法学’)

以此定义,非医学的的任何疗法及有针对性的活动都应该在此范畴,这应当包括感觉统合、音乐绘画、手工,更重要的是日常生活技能训练。

回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|以琳自闭症论坛

GMT+8, 2024-5-14 18:08

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表