以琳自闭症论坛

标题: 对懂医并通晓英文家长的一点建议 [打印本页]

作者: ambler    时间: 2002-5-25 11:02
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 方静    时间: 2002-5-25 14:49
标题: Re:对懂医并通晓英文家长的一点建议
我有这本书

方静




作者: cyw832100    时间: 2002-5-25 17:24
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: Weihong    时间: 2002-5-25 22:22
标题: Re:对懂医并通晓英文家长的一点建议
谢谢Ambler的建议。我手头有这本书,是去年年底托一位在国外的朋友帮着买的,看了一些,但由于精力有限,实在不能很快看完。我目前的最大问题是自己精力的分配,不知该放多少在工作上,该放多少在孩子身上,因为无论是哪一方,都是不花功夫、不用心做不好的。

如果有家长需要这本书,我可以复印了寄去。不知会不会违反知识产权?<img src="images/icon_smile_cool.gif" border=0>



与人玫瑰,手有余香
作者: wxf    时间: 2002-5-27 09:55
标题: Re:对懂医并通晓英文家长的一点建议
weihong,您好,如果方便的话,请复印一份给我。我的儿子2000年6月出生,从上周一开始禁食,但效果不是很明显。所以家人都在怀疑禁食。



我的地址:

116600

大连开发区松江路1号,大连三叶针织有限公司

魏雪峰(收)

TEL:13504956416




作者: wang711112    时间: 2002-5-27 13:11
标题: Re:对懂医并通晓英文家长的一点建议
weihong,您好,我也对禁食问题由疑问,能否复印一份给我,谢谢。我的儿子1999年7月出生,禁食效果不明显。



我的地址:200090

上海平凉路1157弄19号302室

王玮




作者: ambler    时间: 2002-5-28 00:04
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: cyw832100    时间: 2002-5-28 00:06
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 方静    时间: 2002-5-28 08:39
标题: Re:对懂医并通晓英文家长的一点建议
陈先生:

    我想知道你自己能翻译,还是需要别人翻译。我真的希望有翻译能力的家长能够承担一些翻译任务。

  方静




作者: cyw832100    时间: 2002-5-29 17:06
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: cyw832100    时间: 2002-6-20 18:46
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: wgfxpp    时间: 2002-6-20 21:36
标题: Re:对懂医并通晓英文家长的一点建议
<BLOCKQUOTE id=quote><font size=1 face="宋体" id=quote>quote:<hr height=1 noshade id=quote><b>此文由方静发表</b>。



陈先生:

    我想知道你自己能翻译,还是需要别人翻译。我真的希望有翻译能力的家长能够承担一些翻译任务。

  方静



<hr height=1 noshade id=quote></font id=quote></BLOCKQUOTE id=quote>






作者: wgfxpp    时间: 2002-6-20 21:38
标题: Re:对懂医并通晓英文家长的一点建议
<BLOCKQUOTE id=quote><font size=1 face="宋体" id=quote>quote:<hr height=1 noshade id=quote><b>此文由方静发表</b>。



陈先生:

    我想知道你自己能翻译,还是需要别人翻译。我真的希望有翻译能力的家长能够承担一些翻译任务。

  方静



<hr height=1 noshade id=quote></font id=quote></BLOCKQUOTE id=quote>


作者: FSJ    时间: 2002-6-20 23:41
标题: Re:对懂医并通晓英文家长的一点建议
weihong;你好!看了大家对此书的讨论,我感觉与自己看过的《大脑保健指南》一书(美国医学博士加里.那尔著,我在五一后从青岛买的,曾在网上给大家介绍过)中讲的内容相似,只是书中讲的"假丝淆母菌","制真菌素"等名词不懂,如果你那本书已翻译成中文,也请给我复印一本吧,因为我觉得书中讲的内容不但对孩子有用 ,对我本人的身体状况也有帮助.我的地址是:山东临沂市中铁十四局四公司计划科   傅淑杰   邮编:276003,同时告知费用,我会及时汇给你,非常感谢!!!
作者: lkh    时间: 2002-6-21 15:49
标题: Re:对懂医并通晓英文家长的一点建议
weihong:

      你好!

      你那本书如果已译成中文,也请给我复印一本,我的孩子也在禁食,我本人对禁食也有许多疑惑,希望从书中能得到解答。谢谢你!

      世界需要热心肠!



我的地址是:河南省濮阳市中原油田钻井院计财科         廖康辉收

邮编:457001

   费用多少,请一定告知,我会尽快寄给您。衷心的感谢您。




作者: 余夫    时间: 2002-6-21 17:04
标题: Re:对懂医并通晓英文家长的一点建议
WEIHONG:你好!假如有翻译过来的,给我一本好吗?费用我给你寄过去。谢谢! 安徽  余夫




作者: Weihong    时间: 2002-6-21 22:29
标题: Re:对懂医并通晓英文家长的一点建议
大家好!

非常抱歉,我手头的书是一位朋友在国外帮我订购的,是2002年最新版。因为看到大家近来对汞中毒的事很关心,就把书中关于重中属中毒的那一章翻了一下,只译了其中5小节,都放在这一版了。如果真要翻译一本书,还牵扯到版权等一系列问题,我个人是无论如何没有精力做这件事了。

前些日子给王玮、魏雪峰、陈建宇三位家长寄去的也都是原著的复印件。在此,我也想请三位能抽时间阅读这本书,并把其中重要的部分拿出来与大家分享。但这本书只能用来帮助我们的孩子,任何侵犯原作者的事(包括翻译出版)都是违背我的初衷的。请大家务必小心。多谢!

另外,钱的事请大家不必再和我计较,这点忙我还是可以帮得起的。

Weihong



与人玫瑰,手有余香
作者: xwm96    时间: 2002-6-26 01:48
标题: Re:对懂医并通晓英文家长的一点建议
Weihong,

I also need a copy. I'll contact you when I am back from the business trip.

Thanks and regards.

Shi Dan




作者: duoduo    时间: 2002-6-26 22:58
标题: Re:对懂医并通晓英文家长的一点建议
weihong,

can u send one copy to me. I am a doctor.

thanks

address:上海浦东金杨路660弄55号302室(201206)李艳

Would you please re-direct the book to the following address if you did not send it out yet? Thank you, sorry for any inconvenience caused.



Intel Technology (China) Ltd

CS Department FE

No. 999 Ying Lun Road

Waigaoqiao Free Trade Zone

Pudong, Shanghai 200131

Hu Xiang Hua





<font size="1" color="darkblue">Edited by - duoduo 重新编辑於 2002/06/28  09:21:10</font>




欢迎光临 以琳自闭症论坛 (http://new.elimautism.org/) Powered by Discuz! X3.2